Omerta Chinmuku no Okite (BL GAME)


En este apartado podrán encontrar los avances de la traducción al español de este juego n,n

Recuerden que si desean usar está traducción, deben de avisarme primero y usar los créditos correspondientes, es decir, poner el enlace de mi blog como crédito n.n





*CG 


PRÓLOGO 


* Parte 2 

* Parte 3 


RUTA COMÚN 

* Parte 4

* Parte 5 

* Parte  6 

* Parte 7 

* Parte 8

* Parte 9

* Parte 10 

* Parte 11


RUTA DE TACHIBANA

* Parte 1

* Parte 2

* Parte 3

* Parte 4 

* Parte 5

* Parte 6

* Parte 7

* Parte 8 



* Parte 11 - Final Bueno - 


RUTA DE LUKA










Parte 10  7w7 



Parte 13 (en proceso...)

4 comentarios:

  1. Quiero agradecerte por este gran esfuerzo, pues muchos traductores han intentado terminar de traducir esta VN, pero ninguno lo ha logrado. Muchas gracias por ser alguien constante y disciplinada :). Podría hacerte una petición? Después de que termines de traducir la ruta de Tachibana podrías traducir la de Reiji, y luego la de Luka?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ohhh no sabia que habian personas que habian estado traduciendo este juego xd
      y bueno pues a mi me gusta acabar las cosas que comienzo sea o no sean vistas u,u

      Con respecto a tu peticion, antes de que comenzara con la traduccion del juego, puse una votacion por el orden de las rutas a traducir, por ende, ya esta establecido el orden u,u

      La ruta de Reiji quedo en cuarto lugar y la de Luka en quinto lugar u,u asi que no podre traducirlas despues de esta xd

      La ruta que quedo en segundo es la de Azusa, por ende, esa es la que hare despues de la de tachibana u,u

      Borrar
    2. Oh Dios, lo siento! :(, que egoísta y maleducado de mi parte exigirte eso sin antes haber consultado lo de la encuesta. Espero me perdones la novatada. Cuál es la tercera ruta que vas a traducir?. Y con respecto a lo de la traducción había una chica traduciéndolo en inglés para la VNR, pero al parecer tuvo problemas con el programa y sólo terminó como 3 rutas.

      Borrar
    3. No te preocupes jejeje si apenas comenzaste a seguirme es natural que no supieras lo de la encuesta xd
      en tercero quedo Toudou n.n
      Ohh, asi que lo estaban traduciendo al ingles xd bueno, pues yo me ando traduciendo de japones al español asi que tal vez me lleve mas tiempo que esa chica q estaba traduciendolo al ingles jejeje pero bueno, espero que seas paciente ne n,n

      Borrar

Buscar este blog